Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na prawo
...dla art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawo
państw członkowskich, które wprowadzają system opłat za przejazd lub opłat za korzystanie z

...and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union, this Directive does not affect the
freedom
of Member States which introduce a system of tolls and/or user charges for infrastructure...
Bez uszczerbku dla art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawo
państw członkowskich, które wprowadzają system opłat za przejazd lub opłat za korzystanie z infrastruktury, do wprowadzenia odpowiedniej rekompensaty za te opłaty.

Without prejudice to Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union, this Directive does not affect the
freedom
of Member States which introduce a system of tolls and/or user charges for infrastructure to provide appropriate compensation for those charges.

Niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawa
państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim, do którego wypalone paliwo jądrowe ma być przemieszczone w celu przetworzenia lub...

This Directive shall not affect the
right
of a Member State or an undertaking in that Member State to which spent fuel is to be shipped for treatment or reprocessing to return to its country of...
Niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawa
państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim, do którego wypalone paliwo jądrowe ma być przemieszczone w celu przetworzenia lub ponownego przerobu, do zwrotu do kraju pochodzenia odpadów promieniotwórczych odzyskanych w wyniku tej operacji przetworzenia lub ponownego przerobu, lub uzgodnionego odpowiednika.

This Directive shall not affect the
right
of a Member State or an undertaking in that Member State to which spent fuel is to be shipped for treatment or reprocessing to return to its country of origin radioactive waste recovered from the treatment or reprocessing operation, or an agreed equivalent.

Niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawa
państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim do zwrotu odpadów promieniotwórczych po przerobie do ich kraju pochodzenia, w przypadku...

This Directive shall not affect the
right
of a Member State or an undertaking in that Member State to return radioactive waste after processing to its country of origin where:
Niniejsza dyrektywa nie wpływa
na prawa
państwa członkowskiego lub przedsiębiorstwa w tym państwie członkowskim do zwrotu odpadów promieniotwórczych po przerobie do ich kraju pochodzenia, w przypadku gdy:

This Directive shall not affect the
right
of a Member State or an undertaking in that Member State to return radioactive waste after processing to its country of origin where:

Świadectwo w żaden sposób nie wpływa
na prawo
państw do przyjęcia bardziej surowych krajowych środków w doctyczących orgraniczeń lub warunków w stosunku do objętych świadectwem okazów, w...

The certificate shall in no way affect the
right
of States to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live...
Świadectwo w żaden sposób nie wpływa
na prawo
państw do przyjęcia bardziej surowych krajowych środków w doctyczących orgraniczeń lub warunków w stosunku do objętych świadectwem okazów, w szczególności w zakresi posiadania/przetrzymywania żywych zwierząt.

The certificate shall in no way affect the
right
of States to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live animals.

Świadectwo w żaden sposób nie wpływa
na prawo
państw do przyjęcia bardziej surowych krajowych środków w dotyczących ograniczeń lub warunków w stosunku do objętych świadectwem okazów, w szczególności...

The certificate shall in no way affect the
right
of states to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live...
Świadectwo w żaden sposób nie wpływa
na prawo
państw do przyjęcia bardziej surowych krajowych środków w dotyczących ograniczeń lub warunków w stosunku do objętych świadectwem okazów, w szczególności w zakresie posiadania/przetrzymywania żywych zwierząt.

The certificate shall in no way affect the
right
of states to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live animals.

...ust. 1, strona ta może – w celu dowiedzenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa, w którym w momencie wytoczenia powództwa znajdowało się jej miejsce zwykłego...

Nevertheless, a spouse, in order to establish that he did not consent, may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence at the time the court is seized if it appears from...
Jeżeli jednak z okoliczności wynika, że nie byłoby uzasadnione dokonywanie oceny skutków zachowania się jednej ze stron zgodnie z prawem określonym w ust. 1, strona ta może – w celu dowiedzenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa, w którym w momencie wytoczenia powództwa znajdowało się jej miejsce zwykłego pobytu.

Nevertheless, a spouse, in order to establish that he did not consent, may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence at the time the court is seized if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the law specified in paragraph 1.

...z ust. 1, strona ta może – w celu ustalenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa miejsca swojego zwykłego pobytu.

...that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the
law
specified in paragraph 1.
Jeżeli jednak z okoliczności wynika, że nie byłoby uzasadnione dokonywanie oceny skutków zachowania się jednej ze stron według prawa określonego zgodnie z ust. 1, strona ta może – w celu ustalenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa miejsca swojego zwykłego pobytu.

Nevertheless, a party, in order to establish that he did not consent, may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the
law
specified in paragraph 1.

...litery, strona ta może – w celu ustalenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa miejsca swojego zwykłego pobytu;

...that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the
law
specified in subparagraph 1 of this letter;
Jeżeli jednak z okoliczności wynika, że nie byłoby uzasadnione dokonywanie oceny skutków zachowania się jednej ze stron według prawa określonego zgodnie z akapitem 1 niniejszej litery, strona ta może – w celu ustalenia, że nie wyraziła zgody na zawarcie umowy – powołać się
na prawo
państwa miejsca swojego zwykłego pobytu;

Nevertheless, a party, in order to establish that he did not consent, may relay upon the law of the country in which he has his habitual residence if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the
law
specified in subparagraph 1 of this letter;

...kompetencje w odniesieniu do tych kwestii objętych protokołem z 1997 r., które nie mają wpływu
na prawo
Unii.

...States retain their competence for matters covered by the 1997 Protocol which do not affect Union
law
.
Państwa członkowskie utrzymują swoje kompetencje w odniesieniu do tych kwestii objętych protokołem z 1997 r., które nie mają wpływu
na prawo
Unii.

The Member States retain their competence for matters covered by the 1997 Protocol which do not affect Union
law
.

...przynajmniej 160 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 70 stopni na lewo i
na prawo
oraz 30 stopni w górę i w dół.

...both eyes should be at least 160 degrees, the extension should be at least 70 degrees left and
right
and 30 degrees up and down.
Ponadto poziome pole widzenia obuocznego powinno wynosić przynajmniej 160 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 70 stopni na lewo i
na prawo
oraz 30 stopni w górę i w dół.

Moreover, the horizontal visual field with both eyes should be at least 160 degrees, the extension should be at least 70 degrees left and
right
and 30 degrees up and down.

...przynajmniej 160 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 70 stopni na lewo i
na prawo
oraz 30 stopni w górę i w dół.

...both eyes should be at least 160 degrees, the extension should be at least 70 degrees left and
right
and 30 degrees up and down.
Ponadto poziome pole widzenia obuocznego powinno wynosić przynajmniej 160 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 70 stopni na lewo i
na prawo
oraz 30 stopni w górę i w dół.

Moreover, the horizontal visual field with both eyes should be at least 160 degrees, the extension should be at least 70 degrees left and
right
and 30 degrees up and down.

...przynajmniej 120 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 50 stopni na lewo i
na prawo
oraz 20 stopni w górę i w dół.

...visual field should be at least 120 degrees, the extension should be at least 50 degrees left and
right
and 20 degrees up and down.
Ponadto poziome pole widzenia powinno wynosić przynajmniej 120 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 50 stopni na lewo i
na prawo
oraz 20 stopni w górę i w dół.

Moreover, the horizontal visual field should be at least 120 degrees, the extension should be at least 50 degrees left and
right
and 20 degrees up and down.

...przynajmniej 120 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 50 stopni na lewo i
na prawo
oraz 20 stopni w górę i w dół.

...visual field should be at least 120 degrees, the extension should be at least 50 degrees left and
right
and 20 degrees up and down.
Ponadto poziome pole widzenia powinno wynosić przynajmniej 120 stopni, a jego rozszerzenie powinno wynosić przynajmniej 50 stopni na lewo i
na prawo
oraz 20 stopni w górę i w dół.

Moreover, the horizontal visual field should be at least 120 degrees, the extension should be at least 50 degrees left and
right
and 20 degrees up and down.

Takie ograniczenie nie powinno także w sposób negatywny wpływać
na prawo
jakiejkolwiek strony poszkodowanej do sprawiedliwego odszkodowania.

Nor should such a limitation prejudice the
right
of any injured party to be fairly compensated.
Takie ograniczenie nie powinno także w sposób negatywny wpływać
na prawo
jakiejkolwiek strony poszkodowanej do sprawiedliwego odszkodowania.

Nor should such a limitation prejudice the
right
of any injured party to be fairly compensated.

Trybunał Sprawiedliwości konsekwentnie utrzymuje, że Protokół w sprawie Barber nie wpływa
na prawo
przystąpienia do pracowniczego programu emerytalnego i że ograniczenie w czasie skutków wyroku w...

The Court of Justice has consistently held that the Barber Protocol does not affect the
right
to join an occupational pension scheme and that the limitation of the effects in time of the judgment in...
Trybunał Sprawiedliwości konsekwentnie utrzymuje, że Protokół w sprawie Barber nie wpływa
na prawo
przystąpienia do pracowniczego programu emerytalnego i że ograniczenie w czasie skutków wyroku w sprawie C-262/88 nie ma zastosowania do prawa do przystąpienia do pracowniczego programu emerytalnego.

The Court of Justice has consistently held that the Barber Protocol does not affect the
right
to join an occupational pension scheme and that the limitation of the effects in time of the judgment in Case C-262/88 does not apply to the right to join an occupational pension scheme.

...który stanowi prerogatywę, na którą mogą powoływać się jedynie państwa członkowskie, jako
na prawo
nieodłącznie związane z suwerennością, i która w związku z tym nie może być delegowana.

...from immunity, which is a prerogative that can only be invoked by Member States as an inseparable
right
of sovereignty and therefore that cannot be delegated.
Gdy uznana organizacja, jej inspektorzy lub jej personel techniczny, wydaje odpowiednie certyfikaty w imieniu administracji, państwa członkowskie powinny rozważyć umożliwienie im – w odniesieniu do działań delegowanych – korzystania z proporcjonalnych gwarancji prawnych i ochrony sądowej, w tym korzystania ze stosownych praw do obrony, z wyłączeniem immunitetu, który stanowi prerogatywę, na którą mogą powoływać się jedynie państwa członkowskie, jako
na prawo
nieodłącznie związane z suwerennością, i która w związku z tym nie może być delegowana.

When a recognised organisation, its inspectors, or its technical staff issue the relevant certificates on behalf of the administration, Member States should consider enabling them, as regards these delegated activities, to be subject to proportionate legal safeguards and judicial protection, including the exercise of appropriate rights of defence, apart from immunity, which is a prerogative that can only be invoked by Member States as an inseparable
right
of sovereignty and therefore that cannot be delegated.

...że operacja ta nie była zgodna z zasadą inwestora rynkowego, Hiszpania powołuje się również
na prawo
do wkładu kapitałowego w celu zagwarantowania uporżądkowanej likwidacji, zgodnie z treścią

...that the market economy investor principle has not been complied with, Spain also refers to the
right
to make a capital injection in order to ensure an orderly closing, as expressed in the Laneros
Chociaż można wyciągnąć wniosek, że operacja ta nie była zgodna z zasadą inwestora rynkowego, Hiszpania powołuje się również
na prawo
do wkładu kapitałowego w celu zagwarantowania uporżądkowanej likwidacji, zgodnie z treścią orzeczenia w sprawie Lanerossi [29].

Even if it can be concluded that the market economy investor principle has not been complied with, Spain also refers to the
right
to make a capital injection in order to ensure an orderly closing, as expressed in the Lanerossi judgment [29].

...zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

...as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.
Osoby objęte zakresem niniejszej decyzji powiadamiają jak najszybciej instytucje właściwego państwa członkowskiego lub San Marino – w przypadku gdy jest ono państwem właściwym – oraz państwa członkowskiego zamieszkania lub San Marino – w przypadku gdy jest ono państwem zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

The persons covered by this Decision shall inform the institutions of the competent Member State or of San Marino, where the latter is the competent State, and of the Member State of residence or of San Marino, where the latter is the State of residence, as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.

...zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

...as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.
Osoby objęte zakresem niniejszej decyzji powiadamiają jak najszybciej instytucje właściwego państwa członkowskiego lub Albanii – w przypadku gdy jest ona państwem właściwym – oraz państwa członkowskiego zamieszkania lub Albanii – w przypadku gdy jest ona państwem zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

The persons covered by this Decision shall inform the institutions of the competent Member State or of Albania, where the latter is the competent State, and of the Member State of residence or of Albania, where the latter is the State of residence, as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.

...zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

...as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.
Osoby objęte zakresem niniejszej decyzji powiadamiają jak najszybciej instytucje właściwego państwa członkowskiego lub Czarnogóry – w przypadku gdy jest ona państwem właściwym – oraz państwa członkowskiego zamieszkania lub Czarnogóry – w przypadku gdy jest ona państwem zamieszkania – o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ
na prawo
do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji.

The persons covered by this Decision shall inform the institutions of the competent Member State or of Montenegro, where the latter is the competent State, and of the Member State of residence or of Montenegro, where the latter is the State of residence, as soon as possible of any change in their personal or family situation which affects their
right
to benefits under this Decision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich